Há tantos anos que não ouvia esta canção da Milá Melo! Muito obrigado! Mesmo com desafinações e tudo, é de uma beleza pura e ingénua. Uma maravilha.
Não é de surpreender que, no vídeo, esta música venha acompanhada de uma imagem de uma music box... escrita em espanhol. Aposto que quem colocou o vídeo no Youtube é colombiano. No norte da Colômbia, nomeadamente nas cidades de Barranquilla e Cartagena, a música angolana dos anos 60 e 70 gozou, e ainda goza, de grande popularidade. Sendo cidades situadas na costa atlântica da Colômbia com uma grande percentagem de habitantes afrodescendentes, a elas chegavam discos oriundos de Angola e de outros países africanos, trazidos pelos marinheiros dos navios que faziam o comércio entre África e a América Latina. A partir desses discos, faziam-se na Colômbia edições piratas, por vezes com nomes diferentes dos originais, que eram vendidas nas ruas e animavam (e, segundo parece, ainda animam) as farras de fim de semana naquela parte da Colômbia. Aqui se pode ouvir uma gravação "made in Colombia" de uma outra música angolana, erradamente atribuída aos Kiezos: https://www.youtube.com/watch?v=5RBdGhQSd4I.
É verdade que a anhara é uma savana. Sem dúvida. Mas convém acrescentar que não é uma savana qualquer. A anhara ou chana é uma savana alagadiça e de solo arenoso, característica das planícies do Leste, a qual se cobre de água durante a estação das chuvas.
Caro Fernando, obrigado por enriquecer a postagem com esta informacao de que nao tinha conhecimento. Realmente estranhei mas musica nao tem fronteiras... Cantei muito esta cantiga quando era miúdo. Ando á procura de CD da cantora mas nada, os que encontro estao esgotados. A qulidade do som nao é boa mas a vontade de dar a conhecer a musica é maior. Sim, a anhara e a chana sao alagadas no tempo da chuva e secas no empo do cacimbo. kandandu
Sou historiador, brasileiro e estou pesquisando a música angolana. Vocês sabem me dizer onde encontrar as letras destas músicas e suas traduções para o português?
Nasci em Angola, Maio de 1960, no Deserto do Namibe. A cidade de Tombua (Porto Alexandre) foi meu berço dunar e desde logo se estabeleceu um pacto mágico e anímico entre mim, o Povo e o Namibe.
Anos volvidos foi no nome da terra que encontrei o meu nome de poeta: Namibiano, pseudónimo de João José Ferreira. Eu sou alguém que tem pudor que lhe chamem poeta, porque dias há que me sinto aquém dos limbos oníricos da poesia. E serei verdadeiramente um Poeta? Desde que me lembro sempre senti a leveza da poesia a latejar dentro de mim, por volta dos 17 anos comecei a escreve-la. Nao faço nem forço, creio que a poesia me acontece, eu fico só esperando... e a cada dia de Sol que dorme e acorda fico esperando aquele poema cativo algures num pedaço rendado sem tempo... a Poesia não se faz: ACONTECE.
Não tenho obra publicada, participei em 7 colectaneas de poesia: "Exposição do Movimento" dos participantes na Eispoesia99, Vila do Conde, publicado pela A Mar Arte de Coimbra a outra, "Resist(ir) Assim", foi publicada em 2000 pela Editorial Minerva de Lisboa. Em Abril 2009 participei na "II Antologia de Poetas Lusófonos", Folheto Edições de Leiria e "A Traição de Psique", Lugar da Palavra, Gondomar. No Brasil, em 2009, com chancela da Editora Abrali de Curitiba: "Poemas Versos Crônicas", "Pangeia" e "Dois Mil Esperança".
Participei também, 2016, na antologia de contos angolanos: "Pássaros de Asas Abertas".
Publiquei o meu primeiro livro em Agosto de 2021 com chancela da Chiado Books, "Ondjira - A Rota do Sul".
Caros visitantes, amigos, leitores e blogueiros em geral.
Tenho encontrado na net alguns dos meus poemas associados a blogues que de poético e literário nao tem nada, mesmo nada. Fico muito contente que quem me visite goste do que escrevo e queira levar um ou outro poema para os seus blogues e desde já agradeco todos os créditos aos meus textos á minha pessoa mas por favor nao gosto mesmo nada de ver o meu nome (Namibiano Ferreira) e a minha criacao poética ligados a sites e a temas que deixam muito a desejar e nada tem a ver com a minha mensagem. Nao é forcoso que seja um blogue literário ou sobre poesia mas que seja um blogue de bom senso e bom gosto. Penso que isto explica tudo!! Por isso solicitava a TODOS que queiram retirar poemas meus deste blog que me deixem um comentário pedindo autorizacao para os publicar. Pela vossa atencao e pela vossas visitas muito obrigado!
Namibiano Ferreira
PALANQUINHA - CAN 2010
De 10 a 31 de Janeiro (Site oficial click na imagem)
3 comentários:
Há tantos anos que não ouvia esta canção da Milá Melo! Muito obrigado! Mesmo com desafinações e tudo, é de uma beleza pura e ingénua. Uma maravilha.
Não é de surpreender que, no vídeo, esta música venha acompanhada de uma imagem de uma music box... escrita em espanhol. Aposto que quem colocou o vídeo no Youtube é colombiano. No norte da Colômbia, nomeadamente nas cidades de Barranquilla e Cartagena, a música angolana dos anos 60 e 70 gozou, e ainda goza, de grande popularidade. Sendo cidades situadas na costa atlântica da Colômbia com uma grande percentagem de habitantes afrodescendentes, a elas chegavam discos oriundos de Angola e de outros países africanos, trazidos pelos marinheiros dos navios que faziam o comércio entre África e a América Latina. A partir desses discos, faziam-se na Colômbia edições piratas, por vezes com nomes diferentes dos originais, que eram vendidas nas ruas e animavam (e, segundo parece, ainda animam) as farras de fim de semana naquela parte da Colômbia. Aqui se pode ouvir uma gravação "made in Colombia" de uma outra música angolana, erradamente atribuída aos Kiezos: https://www.youtube.com/watch?v=5RBdGhQSd4I.
É verdade que a anhara é uma savana. Sem dúvida. Mas convém acrescentar que não é uma savana qualquer. A anhara ou chana é uma savana alagadiça e de solo arenoso, característica das planícies do Leste, a qual se cobre de água durante a estação das chuvas.
Caro Fernando, obrigado por enriquecer a postagem com esta informacao de que nao tinha conhecimento. Realmente estranhei mas musica nao tem fronteiras...
Cantei muito esta cantiga quando era miúdo. Ando á procura de CD da cantora mas nada, os que encontro estao esgotados.
A qulidade do som nao é boa mas a vontade de dar a conhecer a musica é maior. Sim, a anhara e a chana sao alagadas no tempo da chuva e secas no empo do cacimbo.
kandandu
Olá Pessoas, tudo bem?
Sou historiador, brasileiro e estou pesquisando a música angolana. Vocês sabem me dizer onde encontrar as letras destas músicas e suas traduções para o português?
Obrigado!
Alexandre
Enviar um comentário