Retirado do blog de Gociante Patissa: http://ombembwa.blogspot.co.uk/
Umbundu, língua nacional angolana de origem Bantu e com mais de 4 milhoes de falantes. A língua africana mais falada em Angola. Esta estória faz-me lembrar Mestre Tamoda do escritor Uanhenga Xitu.
UMBUNDU
Kwakala ukwenje umwe okuti, omo ka solele upange wokulima,
wavanja upange vocakati kolupale waye. Vokwenda kwoloneke, yu wainda loku
lilongisa elimi lyoputu. Lo ame layo vo yafetika okuvokiya.
Eteke limwe, vokwenda oku ñwalañwala, wasokolola okulya
osanji lovakamba vaye konanya. Okwiya
wosika ndona yaye hati:
— “Ó mulher, vou
trazer meus 'migos. Tráta lá aquilo!” (eye ka longisa oputu yaco ku ndona).
Vokutyuka, weya
yapa lesanju, lesolo kumosi. Pwãi hati ndivanjiliya pevindi, osanji alopo yeyi
yivanja pevindi, ka yapondelwe, ka yatelekelwe.
— “Mas, ó
mulher”, osanji kwa yitelekele?
— Sio! — Ukai
watambulula, lelyanjo.
— “Mas eu não
disse trata lá aquilo”?
— Oco mwenle
ndapanga. Omo okuti walinga heti tala tala kilu, ndasima siti ukwetu mbi
wasakalala lombela. Oko mwenle ndalaaaaña loku tala tala kilu, ndamuna
wacinuma.
(Wasapuila ko
kota lyange Rosa Ngueve Gociante Patissa)
PORTUGUÊS
Era uma vez um
jovem que, por não gostar de ir à lavra, arranjou um emprego na urbe da sua
localidade. E foi aprendendo a língua portuguesa com o tempo, o que veio a
estar na base do aumento da vaidade.
Certo dia,
enquanto saía para um passeio, entendeu que voltaria com os amigos para o
almoço, dando à esposa a seguinte orientação:
— Ó mulher, vou
trazer meus ‘migos. Trata lá aquilo! (ensina já a língua portuguesa à coitada
da mulher, nada!).
Voltava, alegre,
com aquela água na boca de quem espera degustar uma “galinha gentia” bem
guisada, e tal… Só que, para a sua surpresa, a galinha continuava no canto,
viva, não guisada.
— Mas, ó mulher,
não cozinhaste a galinha?
— Não! –
respondeu, nas calmas, a mulher.
— Mas eu não
disse trata lá aquilo?
— Foi isso mesmo
que fiz. Passei o dia a espreitar o céu, ainda pensei que tivesses alguma
paranóia com a chuva. Tal como mandaste (tala tala kilu), não fiz outra coisa o
dia todo.
(Chegou-me
através da irmã mais velha Rosa Ngueve Gociante Patissa)
2 comentários:
Uma história deliciosa.
Grato pelo eco. Cumprimentos de Benguela
Enviar um comentário