9 de fevereiro de 2013

NAMORO




NAMORO



Mandei-lhe uma carta em papel perfumado
e com a letra bonita eu disse ela tinha
um sorrir luminoso tão quente e gaiato
como o sol de Novembro brincando de artista nas acácias floridas
espalhando diamantes na fímbria do mar dando calor ao sumo das mangas.
sua pele macia - era sumaúma...
Sua pele macia, da cor do jambo, cheirando a rosas
tão rijo e tão doce - como o maboque...
Seu seios laranjas - laranjas do Loge
seus dentes... - marfim...
Mandei-lhe uma carta
e ela disse que não.

Mandei-lhe um cartão
que o Maninjo tipografou:
"Por ti sofre o meu coração"
Num canto - SIM, noutro canto - NÃO
E ela o canto do NÃO dobrou.
Mandei-lhe um recado pela Zefa do Sete
pedindo rogando de joelhos no chão
pela Senhora do Cabo, pela Santa Ifigénia,
me desse a ventura do seu namoro...
E ela disse que não.
Levei à avó Chica, quimbanda de fama
a areia da marca que o seu pé deixou
para que fizesse um feitiço forte e seguro
que nela nascesse um amor como o meu...
E o feitiço falhou.
Esperei-a de tarde, à porta da fábrica,
ofertei-lhe um colar e um anel e um broche,
paguei-lhe doces na calçada da Missão,
ficamos num banco do largo da Estátua,
afaguei-lhe as mãos...
falei-lhe de amor... e ela disse que não.
Andei barbado, sujo, e descalço,
como um mona-ngamba.
Procuraram por mim
" - Não viu...(ai, não viu...?) Não viu Benjamim?"
E perdido me deram no morro da Samba.
E para me distrair
levaram-me ao baile do sô Januário
mas ela lá estava num canto a rir
contando o meu caso às moças mais lindas do Bairro Operário

Tocaram uma rumba dancei com ela
e num passo maluco voamos na sala
qual uma estrela riscando o céu!
E a malta gritou: "Aí Benjamim!"
Olhei-a nos olhos - sorriu para mim
pedi-lhe um beijo - e ela disse que sim.
VIRIATO DA CRUZ

3 comentários:

  1. Que doce poema. Foi enorme o prazer de encontrá-lo enquanto em minhas buscas literárias.Lindo espaço.

    ResponderEliminar
  2. Je ne comprends pas tout- je ne parle pas le Portugais, mais j'ai découvert votre blog et le parcours de Viriato da Cruz. J'ai découvert ce parcours lié à la libération de l'Angola grâce à NAMORO dont j'ai lu une traduction en Français sur" l'Actualité Littéraire". Merci donc. Je me suis permis de reprendre le texte Namoro sur mon blog.
    Bonne continuation, très cordialement.
    Didier Sidbon
    didiersidbonblogspot.com

    ResponderEliminar
  3. Merci pour votre visite, mon Francais ne c'est pas tres bon...

    Pas de probleme,Viriato da Cruz et la Literature angolaise vous remercie...

    Namibiano Ferreira

    ResponderEliminar

Obrigado pela visita e comentário!