11 de março de 2010

POEMA ASSIMÉTRICO - XICO BASTIAO -

-
Foto Joao Silva


Dormindo sob um Sol dado à morte
Xico Bastião sonha... ele é um soldado
e lhe disseram: soldado não sonha, mata!
Mas Xico Bastião sonha...
entre Zenza do Itombe e Ndalatando
há um kimbo à sua espera
e os braços doces de uma mulher
sua lavra massango, milho, mandioca
e no kimbo o riso monandengue do futuro
do fruto que ficou crescendo no ventre
vida da mulher dos braços doces...


Xico Bastião acorda no sobressalto
de obuses e murteiros e voz que lhe diz:
mata mata mata ou ficas estendido na mata,
a desconseguir a vida, o kimbo, a lavra e...
Xico Bastião mata para regressar no kimbo
a guerra é peçonha de kinhoka
e o sonho roto se diluindo na voz sem alma
das armas cuspindo fogo: kuta-mate-túbia
kuta-mate-túbia, tututúbia...
e os fiapos do seu sonho passam desfeitos
são, agora, um fogo-fátuo (soldado não sonha...):
lavra - larva (e) morte
lavrador - lavra (a) dor
e um desejo de chuva é lágrima no seu rosto
entre Zenza do Itombe e Ndalatando
ou em outro qualquer lugar
há sempre um kimbo à espera
de um lavrador transformado em soldado
e muitas vezes também
os braços doces de uma mulher...


Namibiano Ferreira, in Fragmensias . 12 . cekwi lavali


Kimbo - aldeia, sanzala.
Kinhoka - Cobra, palavra kimbundu.
Kuta-mate-túbia - literalmente: armas de cuspir fogo, kimbundu.

8 comentários:

  1. Forte, fortíssimo. E delicado. Mas isso não é um paradoxo.

    ResponderEliminar
  2. Namibiano, para que as nossas memórias não se apaguem.

    Não á Guerra.

    Gostei muito do poema e obrigada por ser tão gentil nas suas visitas ao meu espaço

    Beijinhos

    Carmo

    ResponderEliminar
  3. Xico Bastião sonha, não mata! Seu sonho é mais forte que a realidade...por isso é que ainda acredito em muitos Xicos Bastiões de verdade!
    Belo e sensível, como sempre.

    Um abraço
    Otelinda

    ResponderEliminar
  4. Belo e comovente poema: sonhar é a esperança que fica.
    Quero aproveitar para perguntar-te qual é o significado da palavra "kimbo". Numa velha cançao argentina se fala de "um prato de kimbombó" e quisera saber se existe alguma relaçao entre os dois termos e a qué linguagem pertenecem.
    Obrigado, um abraço.

    ResponderEliminar
  5. Bar do Bardo, obrigado pelo comentário. Tem toda a razao, o poema é forte mas delicado e, creio, a delicadeza está nos bracos doces da mulher amada.
    Kandandu

    ResponderEliminar
  6. Carmo, nao á guerra, para nunca mais a guerra!!!
    Kandandu e obrigado pelo carinho.

    ResponderEliminar
  7. Otelinda, obrigado pela visita e comentário. Como dizia António Gedeao: "o sonho comanda a vida".
    Kandandu

    ResponderEliminar
  8. Caro Lisarda,

    "É pelo sonho que vamos" dizia um outro poeta portugues, Sebastiao da Gama (?)creio... Gracias por su visita!
    Quanto ao pedido de esclarecimento aqui fica: kimbo ou quimbo é uma palavra em idioma kimbundu, falado em Angola nas provincias de Luanda, Malanje, Kwanza Norte e Sul. O seu significado é aldeia (pueblo), sanzala.
    Interessante esse prato de kimbombó, a palavra bombó (fuba/farinha bombó) serve para confeccionar fúnji, umas papas que sao a base da alimentacao em Angola, a fuba bombó é feita a partir da mandioca.
    Grande kandandu.

    ResponderEliminar

Obrigado pela visita e comentário!